 |
 |
iTunes has trouble showing other languages
|
 |
|
 |
|
Fresh-Faced Recruit
Join Date: Aug 2004
Status:
Offline
|
|
iTunes can't show other languages correctly, for example, Chinese
How to fix it?
Thank you
|
|
|
| |
|
|
|
 |
|
 |
|
Mac Elite
Join Date: Apr 2003
Location: The City Of Diamonds
Status:
Offline
|
|
Did you trash the localisation files and/or asian fonts ? If so reinstall them. If not, I don't know what it could be.
|
|
|
| |
|
|
|
 |
|
 |
|
Fresh-Faced Recruit
Join Date: Aug 2004
Status:
Offline
|
|
I just got my PB and the iTunes has been installed. so...i did nothing 
|
|
|
| |
|
|
|
 |
|
 |
|
Mac Elite
Join Date: Apr 2003
Location: The City Of Diamonds
Status:
Offline
|
|
You sure the tags on the mp3/aac files aren't messed up ?
|
|
|
| |
|
|
|
 |
|
 |
|
Fresh-Faced Recruit
Join Date: Aug 2004
Status:
Offline
|
|
Originally posted by Powaqqatsi:
You sure the tags on the mp3/aac files aren't messed up ?
yes...
but some album can be showed correctly, i don't know why 
|
|
|
| |
|
|
|
 |
|
 |
|
Professional Poster
Join Date: Jun 2001
Location: Northwest Ohio
Status:
Offline
|
|
Originally posted by novocain:
yes...
but some album can be showed correctly, i don't know why
Before Unicode, each computer system had its own way of encoding a given language's characters. These coding systems were usually different from each other, because there was no standard to follow. Take, for example, Greek. ISO-8859-7 is the Unix encoding scheme. The Mac used to have its own encoding scheme, and Windows used their own. The reason web browsers work with different encoding schemes is because they are able to translate from one scheme to the other. Before Unicode, they translated ISO-8859 to MacGreek. Now they translate to Unicode.
iTunes does not translate MP3 tags from one encoding scheme to Unicode. If the file's MP3/AAC tags were created using Unicode, they will display correctly. If they used some other encoding scheme, then they will show up as "junk" under iTunes.
Different programs (especially in the Windows world) may use different encoding schemes. Also, different people use different ways of representing their language, especially if they are unsure of whether the person reading their message has the necessary fonts or can decode the encoding system they have on their machine. For example (Greek again), greek people sometimes use what they call "Greeklish" which uses Latin characters to represent Greek letters. Some do a transliteration. Some use letters and numbers which look something like what the actual greek character looks like. There is no way to write a program to translate something like this, because there are an infinite number of possibilities. (i.e. "Efharisto," "Eucharisto", "Euxapistw" all being different ways of writing the Greek word for "thank you" using "Greeklish").
If someone would write a program similar to Cyclone that could translate MP3/AAC tags from one (standard) encoding to another automatically, that would be wonderful.
|
|
|
| |
|
|
|
 |
|
 |
|
Fresh-Faced Recruit
Join Date: Aug 2004
Status:
Offline
|
|
so....there seems to be no ways to fix this problem?
|
|
|
| |
|
|
|
 |
|
 |
|
Addicted to MacNN
Join Date: Oct 2001
Location: Yokohama, Japan
Status:
Offline
|
|
You can play with changing the encoding of the ID3 tags, but if that doesn't do it then you're stuck.
|
|
|
| |
|
|
|
 |
|
 |
|
Fresh-Faced Recruit
Join Date: Aug 2004
Status:
Offline
|
|
I aslo find some english names can't be showed correctly either......
no good ways to fix it?
|
|
|
| |
|
|
|
 |
|
 |
|
Addicted to MacNN
Join Date: Oct 2001
Location: Yokohama, Japan
Status:
Offline
|
|
Like I said, play with the encoding. If that doesn't work, re-enter the names.
|
|
|
| |
|
|
|
 |
|
 |
|
Fresh-Faced Recruit
Join Date: Aug 2004
Status:
Offline
|
|
it will be a big project 
|
|
|
| |
|
|
|
 |
 |
|
 |
|
|
|
|
|

|
|
 |
Forum Rules
|
 |
 |
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
|
HTML code is Off
|
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
|