Welcome to the MacNN Forums.

If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below.

You are here: MacNN Forums > Community > MacNN Lounge > DVD closed captioning: for the deaf only?

DVD closed captioning: for the deaf only?
Thread Tools
Mac Elite
Join Date: Oct 1999
Location: Montréal, Québec (Canada)
Status: Offline
Reply With Quote
Mar 25, 2006, 05:31 AM
 
I noticed that on most DVD, when you get to the point of selecting the close captioning options, they list a few languages without any further explanation, but when it comes to English, it seems that they feel obligated to add the " * For the deaf and the hearing-impaired" statement.

I don't understand this practice, as it wastes some screen space and clutters the usually nice menus graphic. And, as this Wikipedia article puts it:
Closed captioning (CC) allows deaf and hard of hearing / hearing-impaired people, people learning English as an additional language, people first learning how to read, people in a noisy environment, and others to read a transcript or dialogue of the audio portion of a video, film, or other presentation.
there are many reasons for turning on CC. Personally, I use it when I must keep the volume low, as to not wake people asleep when I watch movies late at night. I find it borderline "insulting" or ashaming that they consider that CC is only good for deaf people. "What? you're not deaf and you need CC? hahaha "

Anyone has an explanation? I mean, it's extra work for them and it doesn't add anything relevant to the menus. They're deaf, not dumb!
     
Clinically Insane
Join Date: Jul 2005
Location: Vacation.
Status: Offline
Reply With Quote
Mar 25, 2006, 05:43 AM
 
Originally Posted by FireWire
Anyone has an explanation?
Yes, what you're supposed to do while you're watching a film if you're not hard of hearing is hook the audio up to your 20,000 watt PA system and turn it up sufficiently so that everyone within a 15-block radius can hear it. It'd be selfish to keep all that lovely soundtrack just for yourself, wouldn't it? I mean, just how anti-social are you, denying your neighbours their rights to share your audio experience?
Been inclined to wander... off the beaten track.
That's where there's thunder... and the wind shouts back.
     
Mac Elite
Join Date: May 2002
Status: Offline
Reply With Quote
Mar 25, 2006, 09:00 AM
 
I worked for many years in the field of interpreting for the deaf. There are many extra laws that are to be followed because of the ADA (Americans with disabilities Act). From hotels having CC TVs in all their rooms, having gizmos that attach to doors that will flash when someone knocks, a flashing light for phone calls received and a TDD available for them too.

DVDs are not captioned in the regular sense. You can turn the captioning on with your TV but it won't put the black bars with white print along the bottom of the screen. This is a relatively new thing happening. Now, instead of paying to have it closed captioned, they are just using the subtitles as captioning. They are also following the recommendations of the ADA, so printing it makes sense to inform on both fronts.
...
     
Addicted to MacNN
Join Date: Oct 2001
Location: Yokohama, Japan
Status: Offline
Reply With Quote
Mar 25, 2006, 10:59 AM
 
There is a difference between "English subtitles" and "English subtitles for the hearing impaired." That is, the hearing impaired one tells you about non-verbal audio cues, like background music, important sound effects, and might note "offscreen" or something when a voice comes from offscreen but it's not clear that the onscreen characters aren't talking.

So there is a difference, but you often don't notice it because American movies will rarely have English subtitles that aren't for the hearing impaired, because of the assumption that anyone who can hear also understands English.
     
Mac Elite
Join Date: Oct 1999
Location: Montréal, Québec (Canada)
Status: Offline
Reply With Quote
Mar 25, 2006, 04:13 PM
 
Thank you! That helped me to understand the reasonning behind this practice.

One other thing I noticed, is that when a song is played in the background, they print the title on screen, instead of simply writing "[music]". Does it really tell something to deaf people? (Except those who lost their sense later in life, after being able to hear for a few years, naturally)
     
Addicted to MacNN
Join Date: Apr 2001
Location: Landlockinated
Status: Offline
Reply With Quote
Mar 25, 2006, 05:29 PM
 
Originally Posted by FireWire
Personally, I use it when I must keep the volume low, as to not wake people asleep when I watch movies late at night.
And listening to a movie or TV at a low volume impairs how well you can hear it. There, now you know you can put it on and it won't be "wrong."
     
Addicted to MacNN
Join Date: Oct 2001
Location: Yokohama, Japan
Status: Offline
Reply With Quote
Mar 25, 2006, 07:51 PM
 
Originally Posted by FireWire
Thank you! That helped me to understand the reasonning behind this practice.

One other thing I noticed, is that when a song is played in the background, they print the title on screen, instead of simply writing "[music]". Does it really tell something to deaf people? (Except those who lost their sense later in life, after being able to hear for a few years, naturally)
I imagine there's still some artistic expression in choice of song, regardless of whether you can hear it or not. In general I think the idea is to tell the viewer what's going on as accurately, but succinctly, as possible. To not mention the name or artist of a song would be needlessly discarding information that could be useful.
     
Addicted to MacNN
Join Date: Aug 2001
Location: North Hollywood, CA
Status: Offline
Reply With Quote
Mar 26, 2006, 01:10 PM
 
Originally Posted by FireWire
One other thing I noticed, is that when a song is played in the background, they print the title on screen, instead of simply writing "[music]". Does it really tell something to deaf people? (Except those who lost their sense later in life, after being able to hear for a few years, naturally)
Not to me. In fact it ruined the effect when they added in [Spooky Music Playing] text. I don't need to know that =/

I prefer a simple [music playing...] than telling music genre or title.
     
Addicted to MacNN
Join Date: May 2001
Location: Cupertino, CA
Status: Offline
Reply With Quote
Mar 26, 2006, 01:18 PM
 
Originally Posted by wataru
So there is a difference, but you often don't notice it because American movies will rarely have English subtitles that aren't for the hearing impaired, because of the assumption that anyone who can hear also understands English.
I sometimes have to turn on subtitles when I watch a British film... I don't know, sometimes I just can't understand a word they're saying.
     
Moderator
Join Date: Jun 2000
Location: We come from the land of the ice and snow...
Status: Offline
Reply With Quote
Mar 26, 2006, 07:47 PM
 
^^^ yes that. Films with accents. or when the voice track is much lower than the rest of the soundtrack.
     
Mac Elite
Join Date: May 2002
Status: Offline
Reply With Quote
Mar 26, 2006, 08:00 PM
 
My father is deaf and I got used to watching them growing up, now it is just part of TV viewing for me.
...
     
Banned
Join Date: Jun 2005
Location: Indy.
Status: Offline
Reply With Quote
Mar 26, 2006, 08:24 PM
 
"Snatch" is ruined with CC turned on.
     
Addicted to MacNN
Join Date: May 2001
Location: Cupertino, CA
Status: Offline
Reply With Quote
Mar 26, 2006, 11:19 PM
 
Originally Posted by Railroader
"Snatch" is ruined with CC turned on.
Hah, that's exactly the movie I was referring to, just saw it the other day.
     
Admin Emeritus
Join Date: Oct 1999
Location: Zurich, Switzerland
Status: Offline
Reply With Quote
Mar 27, 2006, 01:47 AM
 
Originally Posted by euchomai
DVDs are not captioned in the regular sense. You can turn the captioning on with your TV but it won't put the black bars with white print along the bottom of the screen. This is a relatively new thing happening. Now, instead of paying to have it closed captioned, they are just using the subtitles as captioning. They are also following the recommendations of the ADA, so printing it makes sense to inform on both fronts.
Actually, most DVDs in the U.S. have both English-for-the-hearing-impaired subtitles and Closed Captioning. They are entirely separate technologies that are not in any way mutually exclusive.

What I have noticed is that CC tends to place the text near the speaker, while subtitles tend to just be centered.

tooki
     
   
Thread Tools
Forum Links
Forum Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On
Top
Privacy Policy
All times are GMT -5. The time now is 11:25 AM.
All contents of these forums © 1995-2011 MacNN. All rights reserved.
Branding + Design: www.gesamtbild.com
vBulletin v.3.8.7 © 2000-2011, Jelsoft Enterprises Ltd., Content Relevant URLs by vBSEO 3.3.2