Welcome to the MacNN Forums.

If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below.

You are here: MacNN Forums > Community > MacNN Lounge > How the heck do you say "Woszcyna"?

How the heck do you say "Woszcyna"?
Thread Tools
Mithras
Professional Poster
Join Date: Oct 1999
Location: :ИOITAↃO⅃
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 11, 2006, 06:55 PM
 
I'm giving a talk in which I'll mention the work of "Monika Woszczyna", who got her PhD in Germany, but sounds Polish to me. Anybody have a hint on how to pronounce this name?
     
Chuckit
Clinically Insane
Join Date: Oct 2001
Location: San Diego, CA, USA
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 11, 2006, 07:24 PM
 
If worse comes to worst, just call Carnegie Mellon and ask a secretary in her department.
Chuck
___
"Instead of either 'multi-talented' or 'multitalented' use 'bisexual'."
     
mojo2
Professional Poster
Join Date: Jun 2005
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 11, 2006, 07:40 PM
 
Originally Posted by Mithras
I'm giving a talk in which I'll mention the work of "Monika Woszczyna", who got her PhD in Germany, but sounds Polish to me. Anybody have a hint on how to pronounce this name?
MAH-nih-ka.
Give petty people just a little bit of power and watch how they misuse it! You can't silence the self doubt, can you?
     
btober
Mac Enthusiast
Join Date: May 2000
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 11, 2006, 07:46 PM
 
if it's any help, i'm pretty sure "szcz" is pronounced "sez" in polish.

so my best guess would be woh-SEZ-nah.
«l'innovation, c'est une situation qu'on choisit parce qu'on a une passion brûlante pour quelque chose.» - steve jobs
     
mojo2
Professional Poster
Join Date: Jun 2005
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 11, 2006, 07:58 PM
 
I'll guess.

Woh - CHAZ - nah
Give petty people just a little bit of power and watch how they misuse it! You can't silence the self doubt, can you?
     
Millennium
Clinically Insane
Join Date: Nov 1999
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 11, 2006, 08:22 PM
 
Again, it's just a guess, but I'd go with "Woz-china".
You are in Soviet Russia. It is dark. Grue is likely to be eaten by YOU!
     
Kerrigan
Addicted to MacNN
Join Date: Apr 2005
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 11, 2006, 08:50 PM
 
I knew a guy whose last name was Czcyolish and it was pronounced "Fallish"... wtf
     
slpdLoad
Mac Elite
Join Date: Jun 2006
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 11, 2006, 09:04 PM
 
I typed it into Simple Text, and Vicki pronounced it woz-see-zin-ah.
     
voodoo
Posting Junkie
Join Date: Mar 2001
Location: Salamanca, España
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 11, 2006, 09:08 PM
 
Originally Posted by slpdLoad
I typed it into Simple Text, and Vicki pronounced it woz-see-zin-ah.
Oh and she speaks Polish since... ?

V
I could take Sean Connery in a fight... I could definitely take him.
     
Chuckit
Clinically Insane
Join Date: Oct 2001
Location: San Diego, CA, USA
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 11, 2006, 09:19 PM
 
She's been taking courses at the local community college.
Chuck
___
"Instead of either 'multi-talented' or 'multitalented' use 'bisexual'."
     
Kerrigan
Addicted to MacNN
Join Date: Apr 2005
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 11, 2006, 09:39 PM
 
Vicki dont even speaks english
     
slpdLoad
Mac Elite
Join Date: Jun 2006
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 11, 2006, 10:21 PM
 
Yeah, but her pronunciation was just as good as any of the above guesses
     
ghporter
Administrator
Join Date: Apr 2001
Location: San Antonio TX USA
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 11, 2006, 10:43 PM
 
I guarantee that the lady has heard her name butchered beyond recognition thousands of times. A good try (like one of the suggestions above) will be a good start-and an immediate follow up with "did I get that right?" will make a great impression too.

Glenn -----OTR/L, MOT, Tx
     
BlueSky
Mac Elite
Join Date: Aug 2004
Location: ------>
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 11, 2006, 11:03 PM
 
wos-zinna or wos-zina
     
mojo2
Professional Poster
Join Date: Jun 2005
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 11, 2006, 11:39 PM
 
05m: Natalie Portman / Fall Out Boy

Artsy Apartment

Nunni.....Natalie Portman
Jeff.....Jason Sudeikis
Nuni.....Maya Rudolph
Nonny.....Fred Armisen
Tato.....Chris Parnell


(Nunni and Jeff walk in the door to the modern house)

Nunni: Motha? Dadu? We’re here!

Jeff: I hope they like me.

Nunni: Don’t worry. They love all my new boyfriends.

Noony: You made it!

Nuni:Oh, you must forgive us, we were eating raw bacon in the lighthouse.

(the three hug)

Nunni: Motha, Dadu, This is my new boyfriend. He is from the college with me.

Jeff: Hi, it’s an honor to meet you Mr. and Mrs. Schoener.

Nuni: Oh please, everyone calls me Nuni.

Jeff: Oh! So Nunni, you’re named after your mother? Noony: No She is Nunni and she is Nuni.

Jeff: Uh, yeah. Nuni, that’s what I am saying right? Nuni.

Noony: No, I am Noony.

Jeff: Oh, you’re Nuni.

Nuni: No. No. Noony.

Jeff: Nuuuuuuni.

Nunni: That is no one.

Nuni: Look at my face. Nuni.

Jeff: Alright, I feel like…Nuni. Is that right Nuni?

Noony: That is very incorrect. Hey! Let us toss in the towel.

Nuni: Please children, won’t you join us in the sitting room?

Jeff: Oh, Alright. I’m sorry. I’m sorry. Is there a chair for me?

Nuni: You sit over there on that pile of hair.

Jeff: Oh, this is actually a cahir?

Noony: Why yes it’s the Hair Chair by Mobus.

Jeff: Oh yeah, Mobus. Of course. Wow this chair is actually very itchy.

Nunni: Yes it is. It is because of all the gorilla hair.

Jeff: Wait, so did someone kill a gorilla to make this chair?

Nuni: What a terrible conclusion! It is the hair collected from the bottom of a gorilla shower, silly.

Noony: So young boy. Please tell us about yourself.

Jeff: Uh, well. My name is Jeff.

Nuni: Geyf. Gearf. Guearf. Guarf.

Jeff: No no no it’s Jeff.

Noony: Je Guar. Jay Hay. Jerganz.

Nunni: Motha Dadu, you are embarrasing me. Its Jerff. Jeh-Ear-Earre-Effe! Juearf!

Noony: Oh. Like the racecar competitor Juaref Gueardon.

Nuni: Oh, like the wonderful actor Juef Goaldblaum.

Nunni: Precisely! Juearf!

Nuni: Wonderful! We’re in agreement.

Noony: With all this visiting you must be quite hungry. Who wants a snack?

Nuni: Tato! Time for treat!

Tato: Who wants melted ice cream?

Nuni, Noony, Nunni: Me me me me me me me!

Noony: Oh Tato please. Give me blueberry. It’s my favorite.

(Tato sucks it up through a large straw and spits it into his mouth)

Nunni: Put on your treat bib Jarbf!

Jeff: No, I’m good. I really don’t need anyone to blow melted ice cream into my mouth.

Nuni: Oh Guarf, don’t be rude.

Nunni: Please Lerf. If you cared about me you would be more polite. Tato Tato Tato, me next!

Jeff: I do care about you Nuni.

Noony: Well, I care about you too, but this is all so new to me.

Jeff: Not you Nuni, her Nuni. You know what, uh, Tater. Let me try the strawberry.

Tato: Open wide, here comes the tube.

Jeff: Ahh, alright.

Tato: My cousin turns three in two more years. (giggles)

Jeff: Hey, how about that? Uh, you know what, that didn’t taste like strawberry.

Nuni: That is because it is pizza and capers.

Jeff: Wonderful.

Nunni: Would you like to try banana and clam?

Jeff: You know what, I’m gonna pass. I’m gonna pass on that one. Uh, where’s the little boys room.

Nunni: Oh, please use Dada’s mobile.

Nuni: It’s the Carry Pot by Human Function.

Jeff: Um, where do I do this?

Noony: Well, right here of course.

Jeff: Uh huh. Uh, maybe I’ll just take this little bugger outside, alright?

Nuni: Alright. Bye Groof.

Noony: Bye Jyland.

Nuni: Oh darling. He is so charming.

Nunni: He’s shy.

Noony: I want some more melted ice cream! Tato!!!

Tato: Who want’s seconds?

Noony, Nuni, Nunni: Me me me me me me me me!

(fade out to Nonny getting more ice cream spat in his mouth)

http://snltranscripts.jt.org/05/05mnuni.phtml
Give petty people just a little bit of power and watch how they misuse it! You can't silence the self doubt, can you?
     
Hash
Mac Elite
Join Date: Apr 2001
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 12, 2006, 12:02 AM
 
Its Polish and pronunciation is

--wos-zina
     
Mithras  (op)
Professional Poster
Join Date: Oct 1999
Location: :ИOITAↃO⅃
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 14, 2006, 04:20 PM
 
Originally Posted by Chuckit
If worse comes to worst, just call Carnegie Mellon and ask a secretary in her department.
Good suggestion; I did this, and she offered "Wah-SHEEN-ah".
Thanks all for the help!

Maybe the Bill Gates foundation will donate vowels to Poland and save the next generation from this trouble.
     
Gossamer
Professional Poster
Join Date: Jun 2006
Location: "Working"
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 14, 2006, 04:27 PM
 
Originally Posted by Mithras
Maybe the Bill Gates foundation will donate vowels to Poland and save the next generation from this trouble.
     
Kerrigan
Addicted to MacNN
Join Date: Apr 2005
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 14, 2006, 04:30 PM
 
Just call him Wozniak, or better, Woz.
     
Tomchu
Mac Elite
Join Date: Sep 2005
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 14, 2006, 04:45 PM
 
[privacy]
( Last edited by Tomchu; Jul 11, 2021 at 09:19 PM. Reason: privacy)
     
Chuckit
Clinically Insane
Join Date: Oct 2001
Location: San Diego, CA, USA
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 14, 2006, 04:51 PM
 
Eh, Monika Woszcyna doesn't necessarily pronounce her name in the traditional Polish fashion. I had a teacher in college named Quintero, pronounced like "Quint arrow" rather than the Spanish way.
Chuck
___
"Instead of either 'multi-talented' or 'multitalented' use 'bisexual'."
     
Kerrigan
Addicted to MacNN
Join Date: Apr 2005
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 14, 2006, 04:59 PM
 
The way that everyone authoritatively and confidently offered incorrect pronunciations is funny. Typicall MacNN, everyone knows everything, until someone with some actual credentials (Tomchu) sets it straight.

Reminds me of that thread last month where everyone was claiming to know the translation of a Spanish quote, but nobody spoke Spanish except for 1 person who eventually corrected everyone else.
     
ghporter
Administrator
Join Date: Apr 2001
Location: San Antonio TX USA
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 14, 2006, 05:00 PM
 
Tom, I think your phonetics work fine - at least for me. And it parses quite well sylable by sylable. But Chuck's got a great point, which leads back to my advice: give it a good shot (and probably a better shot with Tom's pronounciation) and then ask "did I get it right?" Brownie points come from this method!

Glenn -----OTR/L, MOT, Tx
     
Mithras  (op)
Professional Poster
Join Date: Oct 1999
Location: :ИOITAↃO⅃
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 14, 2006, 05:08 PM
 
Tomchu: if you're game to say the name + throw it on a web page, hey, I'd love it.
I wouldn't take the secretary's word as gospel truth, anyhow. If I'm gonna say it wrong, I might as well say it wrong but Polish-ish.

And ghporter, you're right that just being spirited & plugged-in about it is the way to go. It's not like everyone else says her name correctly...

cheers!
     
Chuckit
Clinically Insane
Join Date: Oct 2001
Location: San Diego, CA, USA
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 14, 2006, 05:30 PM
 
Just do like in sign language and spell it. "According Monika W-O-S-Z-C-Y-N-A…"
Chuck
___
"Instead of either 'multi-talented' or 'multitalented' use 'bisexual'."
     
Monique
Mac Elite
Join Date: Oct 2000
Location: back home
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 14, 2006, 05:44 PM
 
I would say Vozkoona
     
Chuckit
Clinically Insane
Join Date: Oct 2001
Location: San Diego, CA, USA
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 14, 2006, 05:50 PM
 
Originally Posted by Monique
I would say Vozkoona
You would be wrong…
Chuck
___
"Instead of either 'multi-talented' or 'multitalented' use 'bisexual'."
     
Tomchu
Mac Elite
Join Date: Sep 2005
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 15, 2006, 01:14 AM
 
[privacy]
( Last edited by Tomchu; Jul 11, 2021 at 09:19 PM. Reason: privacy)
     
MacMan4000
Mac Elite
Join Date: Jun 2004
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 15, 2006, 01:35 AM
 
...........
( Last edited by MacMan4000; Sep 1, 2015 at 12:16 PM. )
     
Tomchu
Mac Elite
Join Date: Sep 2005
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 15, 2006, 02:23 AM
 
privacy
( Last edited by Tomchu; Jul 11, 2021 at 09:19 PM. Reason: privacy)
     
Ozmodiar
Mac Elite
Join Date: Apr 2002
Location: Quetzlzacatenango
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 15, 2006, 02:38 AM
 
Originally Posted by Kerrigan
Typicall MacNN
I would argue that this trend is typical of the entire internets.
     
Chuckit
Clinically Insane
Join Date: Oct 2001
Location: San Diego, CA, USA
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 15, 2006, 04:18 AM
 
Originally Posted by Tomchu
I fail to see how anyone can possibly make any more uneducated suggestions, right after the native Pole on the board posts an audio recording of the correct pronounciation.

Seriously now.

You are quite obviously wrong, MacMan.
I'm thinking MacMan was joking, since the issue was how you pronounce "szcy," not where the emphasis should fall — meaning "Wos-ZCY-na" is completely useless.
Chuck
___
"Instead of either 'multi-talented' or 'multitalented' use 'bisexual'."
     
undotwa
Professional Poster
Join Date: Feb 2001
Location: Sydney, Australia
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 15, 2006, 05:35 AM
 
Originally Posted by Tomchu
All completely wrong. I read, write, and speak Polish, and some of these suggestions made me laugh.

You'll want to pronounce her name "Mo-nee-ka Vosh-tzin-ah". However, the last name "Woszczyna" is a lot more common than "Woszcyna", in which case the last name would be "Vosh-chin-ah", with the "ch" sound being a more deeper/gutteral sound than say, the "ch" in "chin" (the part of your face).

I can just record myself saying it when I get home from work.
With the very little Polish I know from a few classes I took at the beginning of last year, I couldn't agree more with Tomchu's pronunciation. I don't understanding where all the other ones came from. Did you guys just pull them out of your ass?

Just wondering though, I was taught that 'c' is 'ts'. So I would have pronounced it "Vosh-tsin-ah". Why did you use 'z'?
In vino veritas.
     
MacMan4000
Mac Elite
Join Date: Jun 2004
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 15, 2006, 09:09 AM
 
.............
( Last edited by MacMan4000; Sep 1, 2015 at 12:16 PM. )
     
Ulrich Kinbote
Senior User
Join Date: Sep 2005
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 15, 2006, 09:29 AM
 
Originally Posted by Tomchu
http://tomchu.com/pronounciation.mov

Ignore the fact that I sound 14 years old when speaking Polish (it's a higher-pitch language than English, or so my friends tell me), and ignore the large size of the recording. I have QT set to Raw.
Good luck Mithras.
     
Mithras  (op)
Professional Poster
Join Date: Oct 1999
Location: :ИOITAↃO⅃
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 15, 2006, 10:34 AM
 
Kickass, thanks. This thread has been both educational and entertaining.
     
Hash
Mac Elite
Join Date: Apr 2001
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 15, 2006, 12:16 PM
 
The fact that Tomchu is Polish, does not mean that he can pronounce it correctly or even read it. Maybe he doesn't speak Polish or did not grew there. Then he knows sh*t about the name. As I see, I was right about the pronunciation: it is wos-zi-na
     
Tomchu
Mac Elite
Join Date: Sep 2005
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 15, 2006, 01:45 PM
 
[privacy]
( Last edited by Tomchu; Jul 11, 2021 at 09:20 PM. Reason: privacy)
     
undotwa
Professional Poster
Join Date: Feb 2001
Location: Sydney, Australia
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 15, 2006, 05:32 PM
 
Originally Posted by Hash
The fact that Tomchu is Polish, does not mean that he can pronounce it correctly or even read it. Maybe he doesn't speak Polish or did not grew there. Then he knows sh*t about the name. As I see, I was right about the pronunciation: it is wos-zi-na
Look, I know very little Polish, but I can (with difficulty) pronounce Polish words (as I don't do it very often). I don't know where you are getting your crazy conspiracy theories from or even your pronunication. 'woszina' seems completely wrong. 'sz' is a 'sh' sound, not 's' and 'c' is a 'ts' sound. In principle, Polish pronunciation is easier than English, it is simply getting your head around the consonant clusters that is often the problem.
In vino veritas.
     
Hash
Mac Elite
Join Date: Apr 2001
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 15, 2006, 10:36 PM
 
OK, let it be wosh-tzina as you all prefer. Still, sounds similar
     
Oisín
Moderator Emeritus
Join Date: Mar 2004
Location: Copenhagen
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 17, 2006, 02:14 PM
 
Originally Posted by Tomchu
All completely wrong. I read, write, and speak Polish, and some of these suggestions made me laugh.

You'll want to pronounce her name "Mo-nee-ka Vosh-tzin-ah". However, the last name "Woszczyna" is a lot more common than "Woszcyna", in which case the last name would be "Vosh-chin-ah", with the "ch" sound being a more deeper/gutteral sound than say, the "ch" in "chin" (the part of your face).


To be precise, though: the ‹cz› is not technically ‘deeper’ or more ‘guttural’ than ‹ch› in English. Rather, unlike ‹ch› [tʃ], which is post-alveolar, ‹cz› [tʂ] is slightly retroflex, meaning that the bulk and blade of your tongue is not really placed further back in the mouth, but the tip of the tongue is tilted backwards a bit.

Not that it usually matters much whether or not you maintain this difference as a foreigner: I’m usually told my Polish pronunciation is exceedingly good, and I don’t do much to distinguish the retroflexes from the post-alveolars. As long as I don’t start talking about beetles disturbing raindrops inside reeds, I’m usually fine.

(If you read the first post again, you’ll see he actually did write Woszczyna in there; the title is probably just a typo, so you’d be right in your guess that it’s Woszczyna, not Woszcyna)
     
Tomchu
Mac Elite
Join Date: Sep 2005
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 17, 2006, 02:44 PM
 
Ah, you are indeed correct about the tongue thing ... I knew what the two sounds I was thinking of were, but I couldn't quite describe it.

Linguistics is such an interesting area of study.
     
ghporter
Administrator
Join Date: Apr 2001
Location: San Antonio TX USA
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 17, 2006, 03:01 PM
 
With most people, if you ask them what their tongue does when making a specific sound, they either give you a blank look or suddenly can't make any sounds at all (sort of like asking someone what he does with his little finger when he bowls-he may never bowl again!). It takes some seriously in-depth nomenclature to be able to isolate and delineate the structure of vocal sounds-Oisín seems to have quite a mastery of that technical language.

Me? I can recognize a variety of languages, speak,read, and write English quite well, speak Spanish a bit (and read it a bit too), and otherwise hear but cannot describe a lot of non-English sounds. That's frustrating sometimes...

Glenn -----OTR/L, MOT, Tx
     
undotwa
Professional Poster
Join Date: Feb 2001
Location: Sydney, Australia
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 18, 2006, 12:26 AM
 
Originally Posted by Oisín


To be precise, though: the ‹cz› is not technically ‘deeper’ or more ‘guttural’ than ‹ch› in English. Rather, unlike ‹ch› [tʃ], which is post-alveolar, ‹cz› [tʂ] is slightly retroflex, meaning that the bulk and blade of your tongue is not really placed further back in the mouth, but the tip of the tongue is tilted backwards a bit.

Not that it usually matters much whether or not you maintain this difference as a foreigner: I’m usually told my Polish pronunciation is exceedingly good, and I don’t do much to distinguish the retroflexes from the post-alveolars. As long as I don’t start talking about beetles disturbing raindrops inside reeds, I’m usually fine.

(If you read the first post again, you’ll see he actually did write Woszczyna in there; the title is probably just a typo, so you’d be right in your guess that it’s Woszczyna, not Woszcyna)
Heh, I didn't actually read the first post. Maybe that had been a source of confusion for everyone? I was basing my pronunciation on the title!

Reading your post makes me want to study linguistics!
In vino veritas.
     
Ulrich Kinbote
Senior User
Join Date: Sep 2005
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 18, 2006, 02:18 AM
 
I've got a name pronunciation question too that's not worth starting a thread.

How do you say the Spanish family name "Funes" ?

Is that "FEW-nihs", "Fyoons", "FOO-ness"....?
     
Chuckit
Clinically Insane
Join Date: Oct 2001
Location: San Diego, CA, USA
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 18, 2006, 03:28 AM
 
That would be "Foonehs."
Chuck
___
"Instead of either 'multi-talented' or 'multitalented' use 'bisexual'."
     
Ulrich Kinbote
Senior User
Join Date: Sep 2005
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 18, 2006, 04:16 AM
 
Originally Posted by Chuckit
That would be "Foonehs."
Rhymes with loonies?
     
undotwa
Professional Poster
Join Date: Feb 2001
Location: Sydney, Australia
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 18, 2006, 06:41 AM
 
Originally Posted by Ulrich Kinbote
Rhymes with loonies?
The Spanish 'u' is too pure for that. More like 'oo' in 'foot'.
In vino veritas.
     
Oisín
Moderator Emeritus
Join Date: Mar 2004
Location: Copenhagen
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 18, 2006, 11:35 AM
 
And the e in -es is an ‘open’ e, as in set.

The great thing about Spanish is that its orthography is so close to pure phonetics. Funes, for instance, is pronounced almost precisely the same as how [funes] in phonetics would be pronounced. The only difference is the e, which is different. The proper phonetics would be ['funɛs] (Spanish doesn’t have [e], only [ɛ]).

So basically, FOO-ness, with the ‘oo’ part being one single vowel made with your lips tightly pouted (enough for you to be able to whistle as well) and not moving while you produce the vowel.
     
Hash
Mac Elite
Join Date: Apr 2001
Status: Offline
Reply With Quote
Aug 18, 2006, 01:45 PM
 
Talking about Spanish: I really enjoyed Spanglish, a movie with Adam Sandler and Paz Vega. Paz Vega is incredibly beautiful, sexy and romantic woman I ever seen on a screen.

( Last edited by Hash; Aug 18, 2006 at 02:00 PM. )
     
 
 
Forum Links
Forum Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Top
Privacy Policy
All times are GMT -4. The time now is 01:02 AM.
All contents of these forums © 1995-2017 MacNN. All rights reserved.
Branding + Design: www.gesamtbild.com
vBulletin v.3.8.8 © 2000-2017, Jelsoft Enterprises Ltd.,