|
|
Best way to copy paste Japanese Kanji using Mac?
|
|
|
|
Mac Enthusiast
Join Date: Nov 2000
Location: over here *
Status:
Offline
|
|
I want to create Image files of some Kanji I have seen online
Can't seem to be able to Copy/Paste what I see in the browser (Firefox)
onto graphic software like Fireworks or Photoshop?
How can I get my Powerbook to do this?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Clinically Insane
Join Date: Oct 2001
Location: San Diego, CA, USA
Status:
Offline
|
|
You can copy and paste Japanese text just like any other kind.
|
Chuck
___
"Instead of either 'multi-talented' or 'multitalented' use 'bisexual'."
|
|
|
|
|
|
|
|
Addicted to MacNN
Join Date: Oct 2001
Location: Yokohama, Japan
Status:
Offline
|
|
If you're having problems, it's probably the fault of the app you're pasting into. Japanese text is handled by the system just like any other text.
(
Last edited by wataru; Jan 24, 2005 at 08:08 AM.
)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mac Enthusiast
Join Date: Nov 2000
Location: over here *
Status:
Offline
|
|
wataru I sent you a related question by email I should have sent a PM
anyway the software is Fireworks MX what I pasted showed up as ???
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Forum Regular
Join Date: Jan 2002
Location: japan
Status:
Offline
|
|
In Photoshop (and I presume fireworks) if you are getting "???" marks instead of Japanese text, it probably means you are using a non-Japanese font in your text box. When you paste the text into whatever app you are using, try switching the font to a Japanese font, like "Osaka".
|
http://www.yongfook.com
|
|
|
|
|
|
|
|
Mac Enthusiast
Join Date: Nov 2000
Location: over here *
Status:
Offline
|
|
yeah works just fine in Photoshop
I'm going to try fireworks again
so many people from Japan here thats cool
I am looking for a romji translation for this phrase
is there some kind of software that does this?
"Haiti, if I ever find you again, I will not lose you a second time."
Haiti as in the country Haichi
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grizzled Veteran
Join Date: Dec 2000
Location: Finland
Status:
Offline
|
|
I remember seeing some sort of function provided by Excite.jp that translated web pages to Japanese. Try adding the url of this page to the end of www.excite.co.jp/world/english/web/body?wb_url= (or just press here), after that you can run the phrase through WWWJDIC to get the romaji. Who knows how accurate it is, but you can give it a try.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Addicted to MacNN
Join Date: Oct 2001
Location: Yokohama, Japan
Status:
Offline
|
|
I already answered his question via email, but I'll post it here anyway.
ハイチ、あなたと再会できたら、もう二度と失うまい。
haichi, anata to saikai dekitara, mou nido ushinaumai.
Software to do this? There's translation software, but machine translation is terrible. And then converting from Japanese to romaji is also impossible to get 100% correct. The only way to get even halfway decent results is to get a translator.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Forum Rules
|
|
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
|
HTML code is Off
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|