Welcome to the MacNN Forums.

If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below.

You are here: MacNN Forums > Community > MacNN Lounge > episode iii, the backstroke of the west

episode iii, the backstroke of the west
Thread Tools
d4nth3m4n
Addicted to MacNN
Join Date: Oct 2003
Location: Far above Cayuga's waters.
Status: Offline
Reply With Quote
Jul 13, 2005, 08:55 PM
 
http://winterson.com/2005/06/episode...e-of-west.html

teh funnay™ is present in this link.
     
Zimphire
Baninated
Join Date: Jul 2002
Location: The Moon
Status: Offline
Reply With Quote
Jul 13, 2005, 09:06 PM
 
     
Severed Hand of Skywalker
Addicted to MacNN
Join Date: Apr 2001
Location: The bottom of Cloud City
Status: Offline
Reply With Quote
Jul 13, 2005, 09:06 PM
 
Funny

"Ahhhhhhhhhhhhhhhh"
     
Kerrigan
Addicted to MacNN
Join Date: Apr 2005
Status: Offline
Reply With Quote
Jul 13, 2005, 09:26 PM
 
"do not want"
     
d4nth3m4n  (op)
Addicted to MacNN
Join Date: Oct 2003
Location: Far above Cayuga's waters.
Status: Offline
Reply With Quote
Jul 13, 2005, 09:32 PM
 
oops, seems i should have linked to this link instead-

http://www.winterson.com.nyud.net:80...e-of-west.html

oh well.
     
ManOfSteal
Addicted to MacNN
Join Date: Aug 2004
Location: Outfield - #24
Status: Offline
Reply With Quote
Jul 13, 2005, 09:34 PM
 
     
SimpleLife
Mac Elite
Join Date: Nov 2004
Status: Offline
Reply With Quote
Jul 13, 2005, 09:42 PM
 
LOL!

That was one funny blog!
     
Oisín
Moderator Emeritus
Join Date: Mar 2004
Location: Copenhagen
Status: Offline
Reply With Quote
Jul 14, 2005, 06:18 AM
 
Originally Posted by Kerrigan
"do not want"
Yeah, that's how you say “No!” or “Don't!” in Chinese, they just re-translated it literally, the silly buggers.

Looks like used machine translation, though, 'cause some of the translations were of the kind that any human (even a Chinese guy who knows no English) would catch had they used a dictionary. (The “good elephant” comes to mind: 'it seems' is 好像 or 好象 in Chinese. 好 means 'good', and 像 means 'to look/seem/be like/akin to'. However, 象 can also mean an elephant (大象). Thus 'it seems' = 'good elephant'. No Chinese would ever think to look up 好像 as two separate words)

Still, this is one of the reasons I loved buying DVDs in China — even if the moving is dreary as hell, the subtitles are always good for a laugh!

(I don't think Revenge of the Sith is dreary as hell, though)
     
   
 
Forum Links
Forum Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Top
Privacy Policy
All times are GMT -4. The time now is 03:53 AM.
All contents of these forums © 1995-2017 MacNN. All rights reserved.
Branding + Design: www.gesamtbild.com
vBulletin v.3.8.8 © 2000-2017, Jelsoft Enterprises Ltd.,